Apr. 21st, 2010

glazo: (Default)
Есть такое английское слово «blurb» и означает оно рекламу, которую размещают на суперобложке книги, и где эта книга всячески расхваливается.

Придумал это слово юморист Гелет Берджесс (Gelett Burgess).
На ежегодных обедах Американской ассоциации книготорговцев было принято представлять новую книгу в специальной, для этого случая сделанной, суперобложке — с картинкой какой-нибудь пышной девицы приятного вида  (buxom and pulchritudinous damsel).

А он  в 1907 г. представил свою книгу «Are You a Bromide?» вот так:


(Можно увеличить)

«Мисс Белинда Блерб в процессе блербинга». Ну и далее — залихватская шутливая реклама, в которой выделено созвучное слово BURBLES (болтать, трепаться).
И с тех пор, по фамилии этой выдуманной Белинды, стали словом BLURB называть издательские рекламные аннотации,  положительные коммерческие рецензии, и вообще,  всякие такого рода отзывы.

Обратите внимание, реклама завершается фразой: «The Book is the Proud Purple Penultimate!!»
Эта книга —гордое пурпурное предзавершение!!

Теперь о бромиде, пурпурной корове и грелке… )

Profile

glazo: (Default)
glazo

September 2019

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 05:04 am
Powered by Dreamwidth Studios