glazo: (Default)
Если фрагменты набоковской Лауры кончаются Анной Карениной :

Отдай мне пожалуйста книгу.
— Да, но я просто должна найти тебе это место. Это не в самом конце. Ты будешь визжать от смеха. Самая бредовая смерть на свете.
— Ты пропустишь свой поезд, — сказала Флора.

то её начало — это, конечно, «Война и Мир»:

Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
— Я тебя убью! — закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее. Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил её и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы Элен не выбежала из комнаты.

«Лаура и её оригинал»:
He pretended to slam down a marble paperweight and crush this weak little hand (displaying the little hand in febrile motion).
Он замахнулся мраморным пресс-папье, как если бы хотел размозжить вот эту слабенькую руку (демонстрирует преувеличенно дрожащую руку).
glazo: (искусство)
Другие серии (2, 3, 4, 5, 6, эпилог).
Греческая осанка

В одном посте - явно не осилю.

Предисловие
Всё же, вкратце,  вот вокруг чего, думаю, будет петлять и виться эта история:

Бруклинский мост, Венера Медичи, собака у Тимоти, комические куплеты и  трансвестизм, Джойс, кесонная болезнь,  кашалоты, кенгуровая сутулость, а м.б. потом и  Марди Гра, Сергиев Посад и так далее. Не буду загадывать.

И молвил Морж: "Пришла пора
Подумать о делах:
О башмаках и сургуче,
Капусте, королях,
И почему, как суп в котле,
Кипит вода в морях".

Read more... )Read more... )Read more... )

Анна

Jun. 19th, 2008 09:07 pm
glazo: (внимательно)
Я писал уже об этом, но это так хорошо, что повторюсь.
Итак, смотрим: Анна села на свой диванчик в самом правом отделении у окна и огляделась в полусвете спального вагона. Слева от неё -- горничная, а у самого прохода -- восседает толстая старуха, испытывающая неудобства от смены жары и холода. Прямо напротив -- старая больная дама укладывается спать, две другие занимают другие места напротив, и Анна обменивается с ними краткими репликами.
glazo: (было давно)
«Ну, в Америку собираться да дождя бояться, хе-хе! Прощайте, голубчик, Софья Семеновна!
А, сигнал! Вода прибывает...
Место хорошее; коли тебя станут спрашивать, так и отвечай, что поехал, дескать, в Америку.»
Он приставил револьвер к своему правому виску.


Аркадий Иванович Свидригайлов «уехал в Америку» в ночь с 29 на 30 июня 1865 г. по старому стилю, в ночь наводнения (см. примечание к с. 481).

Profile

glazo: (Default)
glazo

October 2013

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 20th, 2017 06:48 am
Powered by Dreamwidth Studios