glazo: (Default)

Целый день стирает прачка,
Муж пошел за водкой.
На крыльце сидит собачка
С маленькой бородкой.

(Н.Заболоцкий. Таруса)

Нет-нет — это не о собаке Баскревилей.
Речь пойдет всего лишь о «Семи смертных грехах и Четырёх последних вещах» — картине Иеронима Босха, которая уже как-то упоминалась в связи с тяжкой гордыней:
(эту и остальные картинки можно увеличить щелчком)

(Около 1500 г. Масло, дерево 120 × 150 см)

А если точнее, речь пойдет даже не о первичной морально-этической повреждённости человеческой натуры и воздаянии как онтологическом принципе, а об одной неприкаянной собачке.

Для этого надо будет повнимательнее посмотреть сначала на верхний левый круг (Смерть грешника):


Вот собачка свернулась было калачом, но тут, понимаете, столько народу (причём, очень уж всякого) в комнате понабилось.
Надо сматываться.

Так, далее. Здесь (вверху посредине Обжорство — Gula), надо сказать, тоже не слишком привечают, хотя и могли бы и покормить:


А то, вишь, шляпа со стрелой — к чему бы это? — прям Вильгельм Телль какой то, из того кантона Ури, где бесовское дело кончается намыленным шелковым снурком.
Побежали лучше от греха подальше.

Наконец! (чуть правее Уныние — Acedia).
Уют, покой, камин, унылая пора, очей…


Что ещё надо утомленному сердцу в этот сырой последний день сентября?
И не надо говорить, что это собачка напоминает известного худенького волчка.

А, кстати, пока мы тут болтали, вышеупомянутая гордыня Superbia успела передвинуть свой здоровенный шкаф с зеркалом, чуть не прищемив им бедного беса — с середины комнаты к самой стенке:


Да так, видно, она гремела, что к ней прибежала посмотреть, что тут происходит серенькая кошечка.
Та самая, с первой картинки, где умирающий.

„Я не знаю, Пульхерия Ивановна, что вы такого находите в кошке. На что она? Если бы вы имели собаку, тогда бы другое дело: собаку можно взять на охоту, а кошка на что?“
„Уж молчите, Афанасий Иванович“, говорила Пульхерия Ивановна: „вы любите только говорить и больше ничего. Собака нечистоплотная, собака нагадит, собака перебьет всё, а кошка тихое творение, она никому не сделает зла.“
А потом, как известно, кошечка выпрыгнула в окошко, и никто из дворовых не мог поймать ее. А уж конец этой истории вы и сами знаете.

glazo: (Default)

Он заглянул и в городской сад, который состоял из тоненьких дерев, дурно принявшихся, с подпорками внизу в виде треугольников, очень красиво выкрашенных зеленою масляною краскою. Впрочем, хотя эти деревца были не выше тростника, о них было сказано в газетах при описании иллюминации, что город наш украсился, благодаря попечению гражданского правителя, садом, состоящим из тенистых, широковетвистых дерев, дающих прохладу в знойный день, и что при этом было очень умилительно глядеть, как сердца граждан трепетали в избытке благодарности и струили потоки слез в знак признательности к господину градоначальнику.
(Гоголь. Мертвые души)

А. В. Амфитеатров
Верх российской мечтательности
Есть в Вятской губернии уездный город Нолинск, преобразованный в таковой в 1781 г. Екатериною II из строгановскаго села Ноли. При возведении в степень города, Нолинск, как водится, получил герб: изображение летящаго лебедя в голубом поле. Пожалование герба сопровождалось объяснением, почему Нолинскому присваивается именно лебедь:
— «Так как эти птицы, не останавливаясь в окрестностях сего города, мимо пролетают».
Lucus a non lucendo.
Уверение в невидимом, как бы в видимом, в уповаемом и чаемом, как бы в настоящем.
Есть, потому что нет.
Хотя указ о Нолинском гербе немкою писан, но — сколько в нём русской души!
Нолинск.
Утвержден 28 мая 1781 г.


Описание герба:
«В верхней части щита герб Вятский. В нижней — в голубом поле летящий лебедь, которые птицы, не останавливаясь в окрестностях сего города, мимо пролетают».
glazo: (Default)

«Стены комнат убраны были несколькими картинами и картинками в старинных узеньких рамах. Я уверен, что сами хозяева давно позабыли их содержание, и если бы некоторые из них были унесены, то они бы, верно, этого не заметили. Два портрета было больших, писанных масляными красками. Один представлял какого-то архиерея, другой Петра III. Из узеньких рам глядела герцогиня Лавальер, запачканная мухами».
Н. В. Гоголь «Старосветские помещики».

Герцогиня Луиза-Франсуаза де Лавальер:
(картинки можно увеличить щелчком)


которую так любил виконт де Бражелон, но она досталась Людовику XIV.
«Желая чем-нибудь занять время, он [Чичиков] сделал несколько новых и подробных списков всем накупленным крестьянам, прочитал даже какой-то том герцогини Лавальер, отыскавшийся в чемодане, пересмотрел в ларце разные находившиеся там предметы и записочки, кое-что перечел и в другой раз, и всё это прискучило ему сильно». (Н. В. Гоголь. Мертвые души. I том, глава 10).
И далее, претерпев по доброте своей душевной за правду ещё много бедствий, Павел Иванович как барка какая-нибудь среди свирепых волн уже во втором томе:
«Полковника [Кошкарева] он застал за пульпитром стоячей конторки, с пером в зубах. Полковник принял Чичикова отменно ласково. По виду он был предобрейший, преобходительный человек: стал ему рассказывать о том, скольких трудов ему стоило возвесть имение до нынешнего благосостояния; с соболезнованием жаловался, как трудно дать понять мужику, что есть высшие побуждения, которые доставляет человеку просвещенная роскошь, искусство и художество; что баб он до сих <пор> не мог заставить ходить в корсете, тогда как в Германии, где он стоял с полком в 14-м году, дочь мельника умела играть даже на фортепиано; что, однако же, несмотря на всё упорство со стороны невежества, он непременно достигнет того, что мужик его деревни, идя за плугом, будет в то же время читать книгу о громовых отводах Франклина, или Вирг<илиевы> Георгики, или Химическое исследование почв.
— "Да, как бы не так!" подумал Чичиков. "А вот я до сих пор еще "Графини Лавальер" не прочел: всё нет времени». (Н. В. Гоголь. Мертвые души. II том, глава 3).
Речь идёт о... )
glazo: (Default)

Расспросивши подробно буточника, куда можно пройти ближе, если понадобится к собору, к присутственным местам, к губернатору, он отправился взглянуть на реку, протекавшую посредине города, дорогою оторвал прибитую к столбу афишу с тем, чтобы, пришедши домой, прочитать ее хорошенько <...>
Накушавшись чаю, он уселся перед столом, велел подать себе свечу, вынул из кармана афишу, поднес ее к свече и стал читать, прищуря немного правый глаз. Впрочем, замечательного немного было в афишке: давалась драма г. Коцебу, в которой Ролла играл г. Поплёвин, Кору — девица Зяблова, прочие лица были и того менее замечательны; однако же он прочел их всех, добрался даже до цены партера и узнал, что афиша была напечатана в типографии губернского правления, потом переворотил на другую сторону узнать, нет ли и там чего-нибудь, но, не нашедши ничего, протер глаза, свернул опрятно и положил в свой ларчик, куда имел обыкновение складывать всё, что ни попадалось.
Н. В. Гоголь. Мертвые души. Глава 1.

Речь идёт об этом произведении:
August von Kotzebue. Die Spanier in Peru oder Rolla’s Tod. Romantisches Trauerspiel in fünf Akten. Leipzig 1796.
то есть, в переводе с немецкаго, Испанцы в Перу или Смерть Роллы. Романтическая трагедия в пяти действиях, опубликованная в книге:
Театр Августа фон Коцебу, содержащий полное собрание новейших трагедий, комедий, драм, опер и других театральных сочинений славнаго сего писателя. Часть 12. Дева Солнца, Испанцы в Перу, Милосердыя братья. — Москва : В типографии С. Селивановскаго, 1803, 362 стр.
(картинки можно щелчком увеличить)
.

Слева — титульный лист одного из бесчисленных переизданий этой романтической драмы, а справа — )

glazo: (Default)

Садясь, Чичиков взглянул на стены и на висевшие на них картины. На картинах всё были молодцы, всё греческие полководцы, гравированные во весь рост: Маврокордато в красных панталонах и мундире, с очками на носу, Колокотрони, Миаули, Канари. Все эти герои были с такими толстыми ляжками и неслыханными усами, что дрожь проходила по телу. Между крепкими греками, неизвестно каким образом и для чего, поместился Багратион, тощий, худенький, с маленькими знаменами и пушками внизу и в самых узеньких рамках. Потом опять следовала героиня греческая Бобелина, которой одна нога казалась больше всего туловища тех щеголей, которые наполняют нынешние гостиные.
Н. В. Гоголь. Мертвые души. Глава 5.

Итак:
Александр Маврокордатос (Αλέξανδρος Μαυροκορδάτος)
(картинки можно щелчком увеличить)


И далее... )

glazo: (Default)

Вот из моря молодые
Девы чудные плывут;
Голубые, огневые
Волны белые гребут.
Призадумавшись, колышет
Грудь лилейную вода,
И красавица чуть дышет...
И роскошная нога
Стелет брызги в два ряда...
«Ганцъ Кюхельгартенъ. Идиллія въ картинахъ.
Соч. В. Алова (писано въ 1827 году).
Спб. 1829. Въ тип. А. Плюшара» (въ 12 д. л. 71 стр.)

Шикарные стихи, не правда ли?

А соответствующая картина — нет, не К. П. Брюллов. Но по существу — тоже самое.
Е. А. Плюшар. Спящая итальянка. 1840-е гг.

«О, Италия! Чья рука вырвет меня отсюда? Что за небо! Что за дни! Лето — не лето, весна — не весна, но лучше весны и лета, какие бывают в других углах мира. Что за воздух! Пью — не напьюсь, гляжу — не нагляжусь. В душе небо и рай».
Н. В. Гоголь А. С. Данилевскому 2 февраля 1838 года из Рима.



Евгений Плюшар — сын старика Александра Плюшара, в типографии которого вышло упомянутое сочинение про Кюхельгартена г-на Алова, известного также под именем Н. В. Гоголя, который, кстати, был одногодком Евгения (1809 г.р.)
Как известно, своё первое сочинение про этого самого Ганца он предал огню (осталось 2–3 экземпляра), как, впрочем, и своё последнее произведение.
Огнём всё началось и по-булгаковски закончилось.

Но свою куда как более успешную книгу в двух частях:

он опубликовал опять у Плюшаров, но на этот раз уже у вдовы (Генриетты) Плюшар с её сыном (Адольфом, старшим братом Евгения) — так как Александр Иванович скончался в 1827 г.
(На тему семейства Плюшаров — петербургских издателей, типографов и книгопродавцев первой половины XIX века (1806–1865 гг.) не так давно защищалась диссертация).

И надо сказать... )

glazo: (Default)

С тяжким чувством приступаю я к этой части своего повествования.
Но и об этом надобно поведать (см. конец, там веселие будет).

Сильвестр Медведев (ученик чудного Симеона Полоцкого, котрый перевёл и опубликовал с чудесными картинками, сделанными по рисункам знаменитого царского живописца Симона Ушакова, «Повесть о Варлааме и Иосафе» в качестве учебного пособия для воспитания Софьи, сестры Петра I), так этот Сильвестр тоже сочинил декламацию «в похвалу Иоасафа, царевича индийского».

Но он чуть позже (11 февраля 1691 г.) был казнен. Карион Истомин записал: «...прият кончину жизни своея монах Силвестр Медведев... отсечеся глава его на Красной площади, противу Спасских врат.Тело его погребено во убогом доме со странными в яме близ Покровского убогого монастыря». А на сочинения Сильвестра Медведева патриарх Иоаким наложил строгий запрет и приговорил их к уничтожению.

Полевой Петр Николаевич. История русской литературы в очерках и биографиях. Часть 1. Древний период.

ИСТОРИЧЕСКІЯ ПѢСНИ И ДУХОВНЫЕ СТИХИ XVII ВѢКА.

Стихъ Іосафа-царевича въ пустынѣ.

Въ дальней во долинѣ
Стояла прекрасная пустыня.
Къ той же ко пустынѣ приходитъ
Молодой царевичъ Осафій:
"Прекрасная ты пустыня,
Любимая моя мати!
Прими меня, мать пустыня,
Отъ юности прелестныя,
Отъ своего вольнаго царства,
Отъ своей бѣлой каменной палаты,
Отъ своей казны золотыя!
(и так далее..)

Ведь история о том, как индийский царевич Иосаф забил на всё большой болт и отрешился — она глубоко проникла в народные массы, особенно староверческие.

П. И. Мельников-Печерский.
Гриша (Из раскольничьего быта)
Стоит, бывало, стоит юный келейник, вперя вдаль свои очи, стоит, ничего не слышит, по душе у него сладость разольется, и, сам не знает отчего он заплачет; заструятся по впалым бледным ланитам горючие слезы, и запоет он тихонько стих в похвалу пустыне:

О, прекрасная мати-пустыня!
Сам господь тебя, пустыню, похваляет:
Отцы по пустыне скитались,
И ангелы им помогали...
Прекрасная ты пустыня,
Прекрасная ты раиня,
Любимая моя мати!
Прими ты меня, мать-пустыня,
От юности моей прелестной!
Научи меня, мати-пустыня,
Жить и творить божье дело!


Единственно, чем могу вас порадовать, так только:
Лесков «Излишняя материнская нежность»
Асессорша, вдова, оставшись с малолетним сыном Игнатием при хороших средствах, все внимание на воспитание его обратила, сохраняя его от простуды и болезней, а также и от всяких бесед и слов несовместных, от которых ум детский растлевается и узнает о пороках. С той целию к ней в дом никто, ни один мужчина, кроме разносчика и булочника, не входил, да еще вхож был каждое первое число месяца для молебна и назидания духовник ее, отец Павел...

?прололженте следует.._

glazo: (Default)

Английский санскритолог Артур Энтони Макдонелл писал в 1900 году:
«Ничто, пожалуй, в истории распространения индийских легенд не сравнится со сказанием о Варлааме и Иосафате... То, как основатель атеистической восточной религии [Бодхисаттва] превратился в христианского святого [Иосафата], является одним из самых поразительных фактов в истории религии».

Святитель Феофан Затворник писал 21 ноября 1882 г. (письмо 1157):
Еще в Иерусалиме, в обители св. Саввы видел я большую рукописную книгу. Жизнь Варлаама старца и Иоасафа царевича. И все собирался прочитать, — и не собрался. Дома, с тех пор как выписал св. отцов — и встретил между писаниями св. Дамаскина сию книгу в печати, тоже все посматривал, чтоб прочитать и не читал. — На днях, имея нужду по случаю беседы Ушинского о почитании иконы посмотреть слова о сем св. Дамаскина, опять попал глазами на сию книгу, — и решил прочитать ее. — И что же? Лучшей книги для познания христианской веры и жизни в общем обзоре — нет, — и едва ли может быть. — Чего ради предприемлется перевод, или и имеется в виду издание с картинками. Это будет лучше всех катихизисов!

Если в двух словах: у царя-язычника Авенира родился сын Иосаф, которому предсказали, что он перейдет в христианство, а папа очень того не хотел и поселил сыночка в закрытый дворец:

Въ градѣ Домосѣ полату създавъ осъбъ красну <...> ту отроча всели по скончании перваго въздраста, не исшествовану ему быти ничегоже повелѣ, пѣстунѣя же и слугы пристави юны въздрастомь и образомъ красны, запретивъ имъ ничесо-же житиа сего явите ему, ни скорбна сътворити,
но царевич как-то выбрался за стены этих самых полат, увидел страдания, болезни и смерть, и очень вскручинился (примерно как Киану Ривз в фильме Бертолуччи «Маленький Будда»).
Но тут является пустынник Варлаам и ведёт с царевичем беседы, рассказывает ему всякие многие притчи и доводы в пользу христианства, так что тот крестится, обращает отца и свой народ, потом слагает власть и удаляется в пустыню (вот тут весь текст: «Повесть душеполезная (῾Ιστορία ψυχωφελής), из восточной Эфиопской страны, называемой Индией, в святой град Иерусалим принесенная Иоанном монахом, мужем честным и добродетельным, из монастыря святого Саввы»).
Упоминаемый монах Иоанн — это преподобный Иоанн Дамаскин (он же Мансур ибн Серджун Ат-Таглиби, араб. منصور بن سرجون التغلبي‎‎ ).

Начал было составлять методически-историческую часть, но тут, ура, обнаружил, что у [personal profile] kotomysh есть подробное и последовательное изложение. Рекомендую.

А я с легкой душой перейду, скажем так, к литературной части. Можно с любого конца.
Потяну, например, за эту веревочку:
«101 Дзенская история» (переработка сборника коанов 沙石集 «Собрание камней и песка», составленного буддистским монахом Мудзю в XIII в.)
В сутре Будда рассказал притчу: Человек пересекал поле, на котором жил тигр. Он бежал со всех ног. тигр за ним. Подбежав к обрыву, он стал карабкаться по склону, уцепившись за корень дикой лозы, И повис на нем. Тигр фыркал на него сверху. Дрожа, человек смотрел вниз, где, немного ниже другой тигр поджидал его. чтобы съесть. Только лоза удерживала его.Две мышки, одна белая, другая черная, понемногу стали подгрызать лозу. Человек увидел возле себя ароматную землянику. Уцепившись одной рукой за лозу, другой он стал рвать землянику. Какая же она была сладкая!
А это лист из истории Варлаама и Иосафа, арабский список из Египта 1778 г. — обратите внимание: вместо тигра вверху здесь уже страшный единорог, а тигра внизу заменяет змеюка.
(щелчком картинки можно увеличить)

А вот это... )

glazo: (Default)

Эта знаменитая и столь тонкая гоголевская фраза, о которой с таким прекрасным движением души писали многие хорошие люди:

Даже самая погода весьма кстати прислужилась: день был не то ясный, не то мрачный, а какого-то светлосерого цвета, какой бывает только на старых мундирах гарнизонных солдат, этого, впрочем, мирного войска, но отчасти нетрезвого по воскресным дням.

сопровождается в поэме, между прочим, целым фейерверком, начинающимся сразу на первой её странице :

Въезд его не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем особенным; только два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания, относившиеся, впрочем, более к экипажу, чем к сидевшему в нем.

...на одной картине изображена была нимфа с такими огромными грудями, каких читатель, верно, никогда не видывал. Подобная игра природы, впрочем, случается на разных исторических картинах, неизвестно в какое время, откуда и кем привезенных к нам в Россию, иной раз даже нашими вельможами, любителями искусств, накупившими их в Италии, по совету везших их курьеров.

Впрочем... )

glazo: (Default)

В них содержится 20 записей.

(1) Первая запись сделана: октября 3.
Титулярный советник Аксентий Иванович Поприщин, 42 лет, утверждает, что: «Я не понимаю выгод служить в департаменте. Никаких совершенно ресурсов», и слышит необыкновенный разговор двух собачонок.

(2) вторая запись: октября 4.
И ключевая фраза : «Сегодня середа, и ... »

Смотрим в календаре... )


glazo: (Default)

М. Булгаков

А. Блок

Глава 32. Прощение и вечный приют

Снежная маска

Волшебные черные кони и те утомились и несли своих всадников медленно, и неизбежная ночь стала их догонять. Чуя ее за своею спиною, притих даже неугомонный Бегемот и, вцепившись в седло когтями, летел молчаливый и серьезный, распушив свой хвост. Ночь начала закрывать черным платком леса и луга, ночь зажигала печальные огонечки где-то далеко внизу, теперь уже неинтересные и ненужные ни Маргарите, ни мастеру, чужие огоньки. Ночь обгоняла кавалькаду, сеялась на нее сверху и выбрасывала то там, то тут в загрустившем небе белые пятнышки звезд.
Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы.<…>

Ветер звал и гнал погоню,
Черных масок не догнал.
Были верны наши кони,
Кто-то белый помогал.
Заметал снегами сани,
Коней иглами дразнил,
Строил башни из тумана,
И кружил, и пел в тумане,
И из снежного бурана
Оком темным сторожил.

Спасите меня! возьмите меня! дайте мне тройку быстрых, как вихорь, коней! Садись, мой ямщик, звени, мой колокольчик, взвейтеся, кони, и несите меня с этого света! Далее, далее, чтобы не видно было ничего, ничего. Вон небо клубится передо мною; звездочка сверкает вдали; лес несется с темными деревьями и месяцем; сизый туман стелется под ногами; струна звенит в тумане; с одной стороны море, с другой Италия; вон и русские избы виднеют. Дом ли то мой синеет вдали? Мать ли моя сидит перед окном? Н. Гоголь.

Вряд ли теперь узнали бы Коровьева-Фагота, самозванного переводчика при таинственном и не нуждающемся ни в каких переводах консультанте, в том, кто теперь летел непосредственно рядом с Воландом по правую руку подруги мастера. На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом.

Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Вот твой дом, вот твой вечный дом. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи.

Ах, петуший гребень, рыцарь,
Ваш украсил шлем!
Ах, скажите, милый рыцарь,
Вы пришли зачем?

И еще темней — на темной
Завесе окна
Темный рыцарь — только мнится…
И стрельчатые ресницы
Опускает маска вниз.
Снится маске, снится рыцарь…
— Темный рыцарь, улыбнись…

И позвякивали миги,
И звенела влага в сердце,
И дразнил зеленый зайчик
В догоревшем хрустале.

А в шкапу дремали книги.
Там — к резной старинной дверце
Прилепился голый мальчик
На одном крыле.

glazo: (Default)

«Давненько не брал я в руки шашек!» говорил Чичиков, подвигая тоже шашку.

Духовная связь Остапа Ибрагимовича Бендера с далёкой Индией чудес всем нам близка и просто сызмальства знакома:
«Приехал Жрец (Знаменитый бомбейский брамин-йог) сын Крепыша Любимец Рабиндраната Тагора ИОКАНААН МАРУСИДЗЕ (Заслуженный артист союзных республик). Номера по опыту Шерлока Холмса. Индийский факир. Курочка невидимка. Свечи с Атлантиды. Адская палатка. Пророк Самуил отвечает на вопросы публики…» — Работа легкая, но противная. Мне лично претит быть любимцем Рабиндраната Тагора. А пророку Самуилу задают одни и те вопросы: почему в продаже нет животного масла?» или: «Еврей ли вы?»
Единственно, что тут стоит, пожалуй, заметить, что:
Сын Крепыша и дочери Леска — Первыньки, 2.17, серый Поход, 2.18, оставил двух производителей — Нактоуса, 2.14,2 и Водяного, 2.33. Нактоус в свою очередь, от дочери Крепыша, Кручины-Крепыша, дал очень крупного жеребца Кольта, 2.20,4. Из сыновей Кольта заводское назначение получил массивный Гарольд, 2.27,6, сын замечательной заводской матки Гички, 2.17,1.
Но я совершу этот поход в Индию за три моря не таким простым тривиальным путем, а конечно с завитушками.  Итак, в антракте концессионеры прочли афишу. ЖЕНИТЬБА текст — выше цитированного Н. В. Гоголя. Мебель — древесных мастерских ФОРТИНБРАСА при УМСЛОПОГАСЕ им. Валтасара.
Вот, через Умслопогаса и пойдём… )
glazo: (Default)
Это — как бы всё последние отголоски темы «ванитас», тем более, что прежний пост был закончен обширной цитатой из гоголевской "Сорочинской ярмарки".
Обложка книги «Мертвые души»,  рисованная Н. В. Гоголем, конечно всячески обсуждалась специалистами. Собственно, из этих публикаций я о ней когда то и узнал. Ещё в 1987 году.
И тут бы самое время сделать, по меньшей мере, ссылку, а то лучше, запустить длиннющую цитату из начала шестой главы «Мертвых душ»:
Прежде, давно, в лета моей юности, в лета невозвратно мелькнувшего моего детства, мне было весело подъезжать в первый раз к незнакомому месту... <и т.д.> Теперь равнодушно подъезжаю ко всякой незнакомой деревне и равнодушно гляжу на ее пошлую наружность; моему охлажденному взору неприютно, мне не смешно, и то, что пробудило бы в прежние годы живое движенье в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. О моя юность! о моя свежесть!
Поэтому соревноваться мне с профессионалами совсем не резон, а просто перечислю, что нарисовал Николай Васильевич (наконец, нашел определение своему ЖЖ жанру: наивное искусствоведение).

Вот эта обложка совсем в черно-белом варианте:


А вот… )

glazo: (Default)
Популярный жанр живописи «ванитас», напоминающий о быстротечности времени и эфимерности жизни, и, в некотором смысле, лежащий в основе вообще натюрморта, обширно представлен в постах (1, 2)  у [livejournal.com profile] marinni .
А в литературе и поэзии это тема просто бескрайняя.
И всяк зевает да живет —
И всех вас гроб, зевая, ждет.
Зевай и ты.
Поэтому, здесь лишь пара-тройка вариаций.  Для начала :

Давид Байи. Автопортрет с символами тщетности, 1651. Дерево, масло 89,5×122 см.

Тут самое интересное, что он написал его будучи уже 67 лет. Но изобразил он себя ещё молодым человеком, который держит в левой руке свой собственный 67-летний автопортрет. Как хорошо придумал, хитро заплетя время и пространство на картине и вне её: кто кого рисует, когда и откуда? И что может отражаться в этих мыльных пузырях?
(изображения можно щелчком увеличить)



А так картина бы смотрелась при гораздо более тривиальном решении :)



И пока… )

glazo: (Default)
Деталь картины:
А. Ватто. Гамма любви (1715-1718). 50,8 x 59,7 см.
(все картинки можно увеличивать щелчком).
Усилил здесь баланс белого, чтобы, кто сможет, легче прочитал бы ноты. Или бы посчитал струны у гитары.



Вот вся эта прекрасная картина целиком.



И на ней — не только десяти… )


glazo: (Default)
Мы можем говорить, что консерватизм проповедовали, скажем так, наши апологеты, признанные не только в РФ но и в мире, — Пушкин, Гоголь, Достоевский.
Б. Г. Грызлов* 14:40 19-03-2010

*это — председатель госдумы и ЕР.
Ну, об остальных  (Пушкин, Гоголь, Достоевский) м.б. вы где-то слышали и ещё.
glazo: (Default)
Ради Христа, принимайтесь скорее за труд, который бы занял хоть сколько-нибудь все способности, вам богом данные. Мы все здесь поденщики, обязанные работать и работать и глядеть вверх: там плата. Без этого удел наш — болезни, хандра, тоска и миллион искушений от лукавого, который так и ждет минут нашего уныния.
(Н. Гоголь, 1852).
glazo: (Default)
Хороший проект сделали Google и РЖД:

Путешествие на поезде из Москвы во Владивосток.

Смотришь и смотришь себе в окно. А там мелькает и тянется бесконечная Россия.

И можно тут для разнообразия радио включить, скажем, Войну и Мир, Гоголя, Ильфа и Петрова послушать, музыку всякую.

Или на карте прикинуть, где едем (или самому выбрать участок трассы).

Или опять просто смотреть в окошечко под стук колес.

Хорошо, просто молодцы.

И тут вспомнил, что пару лет назад на dirty.ru писал пост о точно таком же виртуальном путешествии, правда, в самом начале 20 века.

Вот  тот пост с малыми дополнениями:

Транссиб



(На картинке: здание панорамы в Сент-Луисе, 1904 г. и акварель Пясецкого ст. Обь).

Наверное, самая длинная панорама в мире: 9 рулонов общей длиной более 850 м — «Транссибирская железнодорожная магистраль (1894-1899)».

Зрители усаживаются в три вагона, за окнами которых с разной скоростью (300, 120, 40 и 4,5 м/мин) прокручивают 4 ленты: на ближней горизонтальной лежат камни и песок, на следующей узкой ленте нарисованы кусты и деревья, на третьей ленте пейзажи среднего плана, а на самой задней — виды гор, лесов и городов. Все путешествие длилось около часа. Панорама получила Большую Золотую медаль на Всемирной выставке в Париже в 1900 г., а её автор П. Я. Пясецкий награжден орденом Почетного легиона.

А вот станция Обь (18 км от Новосибирска) сейчас:


Панорама удивительным образом уцелела и недавно была реставрирована в Эрмитаже.

Перед реставрацией:


Здесь: история Транссиба.


А вот через 30 лет после панорамы Павла Яковлевича:


                                              Автор плаката  М. Литвак, 1930 г.

Надпись на плакате: «Транссибирский экспресс! Кратчайший путь из Европу на Дальний Восток». «12 дней 1класс 250 долларов».
На вагонах написано: «Спальный вагон, вагон-ресторан».

Ниже поезда (вдоль красной стрелки) написаны названия городов: Берлин, Москва, и в конце, Пекин.

Под плакатом подпись: «Интурист. Москва. Отель Метрополь. Представлен всеми крупнейшими бюро путешествий Запада».
glazo: (Default)

Андрей Белый умер 53-х с небольшим лет восьмого января 1934 г.
И в том же году вышла в свет его замечательная книга:
Мастерство Гоголя. Исследование / Предисл. Л. Каменева. - М.; Л.: Гос. изд-во художеств. лит-ры, 1934. - XVI, 324 с. (текст или полная копия оригинала pdf).

Книга была сдана в набор ещё 29 декабря 1932 г., но подписана к печати только 21 декабря 1934 г., то есть, Борис Николаевич её так и не увидел опубликованной. ( Думаю, что тираж вышел даже не в 1934, а в 1935 году).

Книга, как видно из оглавления (стр. 321), до которого, думаю по оплошности, не добралась рука редактора, в авторском варианте называлась несколько иначе: Мастерство Гоголя. Исследованье.

Не думаю, что опубликованную книгу видел и автор предисловия. Лев Каменев был арестован 16 декабря 1934 г., получил 10 лет и расстрелян 25 августа 1936.


Мемориальная квартира Андрея Белого на Арбате, дом 55: музей, биография, библиография.

И там,  в гостиной этой квартиры:
8 января 2010 года состоится
Литературно-музыкальный вечер
памяти Андрея Белого
Начало в  17-30.

А ещё есть: дом-музей  Андрея Белого в Кучино (г. Железнодорожный Московской области).
 
glazo: (Default)

Последний день перед Рождеством прошел. Зимняя, ясная ночь наступила. Глянули звезды. Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру, чтобы всем было весело колядовать и славить Христа. Морозило сильнее, чем с утра; но зато так было тихо, что скрып мороза под сапогом слышался за полверсты. Еще ни одна толпа парубков не показывалась под окнами хат; месяц один только заглядывал в них украдкою, как бы вызывая принаряживавшихся девушек выбежать скорее на скрыпучий снег. Тут через трубу одной хаты клубами повалился дым и пошел тучею по небу, и вместе с дымом поднялась ведьма верхом на метле.

Profile

glazo: (Default)
glazo

October 2013

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 04:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios